como que donde quedo el principito?, pues yo te regale uno, a ver no me digas que lo perdiste, sabes ultimamente me la he pasado muy bien hablando contigo, cuidate mucho y piensa en lo que te pedí P.d. para quien escribiste eso?
Mmmm mas bien mi traducion seria :¿ donde quedo la princesita? osea... y pues el que me regalaste ahi lo tengo junto con el mio :). y lo escribi a nadie, bueno si a los que dejaran comment en este post, pero fue fuente de inspiración de mi misma, podria decirse que me lo dedico a mi misma, luego hablamos de eso. ah y gracias por dejar commentito ya que nadie deja...
12,8¯psone aprovecha con un control con ship en 600 pesos informes aqui o al telefono 833 1 18 17 75¯ llamame no lo pienses mas saludos a merr hola shamaka te amo aun se mi novia jhejejejeej que buen rollo pues la neta si estas bonita me psas pero psss bueno no quiero hablar mas aaa gracias por hacerme escribir aqui ajajaj no me gusta la verdad pero hare el favor las veces que lo pidas att arabe_
pues creo que tu traduccion esta mal porque prince es masculino, se utiliza solo para principe, no para princesa, para princesa se puede utilizar el princesse, o el princesa, ce qui est princesse, au'revoir
Santo. gracias siempre con tus clases de gramatica.
Lans. sorry no tengo la culpa de que las compus de tu cyber no sirvan, pero de igual forma gracias.
Adyta. nena muchas gracias yo tambien te quiero chorromil, la verdad contigo me siento muy agusto, muy tranquiila, me siento yo tal cual soy, me escuchas cuando lo eh necesitado, haz estado en todo momento, en la salud y en la enfermedad, asi com otu mejor momento todos, y canciòn..pues todas, siempre las cantamos desde el corazon, :)
9 Comments:
At 10:43 a.m., octubre 03, 2006,
SanTo García said…
como que donde quedo el principito?, pues yo te regale uno, a ver no me digas que lo perdiste, sabes ultimamente me la he pasado muy bien hablando contigo, cuidate mucho y piensa en lo que te pedí
P.d. para quien escribiste eso?
At 12:39 p.m., octubre 04, 2006,
merrsita said…
Mmmm mas bien mi traducion seria :¿ donde quedo la princesita? osea... y pues el que me regalaste ahi lo tengo junto con el mio :).
y lo escribi a nadie, bueno si a los que dejaran comment en este post, pero fue fuente de inspiración de mi misma, podria decirse que me lo dedico a mi misma, luego hablamos de eso.
ah y gracias por dejar commentito ya que nadie deja...
At 12:51 p.m., octubre 04, 2006,
Anónimo said…
saludos por cuarta vez firmando esta madre ya bien emputado a ver si si deja el post..
muchos besos niña ¬¬
ya me castro su blog
bye
At 2:53 p.m., octubre 05, 2006,
Anónimo said…
12,8¯psone aprovecha con un control con ship en 600 pesos informes aqui o al telefono 833 1 18 17 75¯ llamame no lo pienses mas saludos a merr hola shamaka te amo aun se mi novia jhejejejeej que buen rollo pues la neta si estas bonita me psas pero psss bueno no quiero hablar mas aaa gracias por hacerme escribir aqui ajajaj no me gusta la verdad pero hare el favor las veces que lo pidas att arabe_
At 3:48 p.m., octubre 05, 2006,
Anónimo said…
olaaaa wapaaaaa
komo tazzzzzzzzz!!!
el diaaaaa taaa beiooooo komo para uno shokolatitooo o un kafeezitooo tiiipoooo bamboooo
xD
bezotez sabez k te keruuu muxooo vdd vdd!!!
att
aDyTa
At 3:52 p.m., octubre 05, 2006,
Anónimo said…
siii mi korazon esta trizte.. pero debo de sonreir...no kiero k veaz k detras d esa sonrisa hipokrita mi korazon iora por ti!!
merr !!!!!!!!!
creo k nunka t e dado laz graziaz x todos esos konsejos k m az dado... si c k varios no los eskushe pero se k stas kuando maz lo e necesitado!!
te keru muxote deveritaz!!
mejor momento junto a ti!!! todoz!!
momento zpezial :
bambo skushando "ojala k te baña bonito"
t k m
att
adyTa
NoStaLgIKa
At 6:48 a.m., octubre 06, 2006,
SanTo García said…
pues creo que tu traduccion esta mal porque prince es masculino, se utiliza solo para principe, no para princesa, para princesa se puede utilizar el princesse, o el princesa, ce qui est princesse, au'revoir
At 4:48 p.m., octubre 09, 2006,
Anónimo said…
Santo. gracias siempre con tus clases de gramatica.
Lans. sorry no tengo la culpa de que las compus de tu cyber no sirvan, pero de igual forma gracias.
Adyta. nena muchas gracias yo tambien te quiero chorromil, la verdad contigo me siento muy agusto, muy tranquiila, me siento yo tal cual soy, me escuchas cuando lo eh necesitado, haz estado en todo momento, en la salud y en la enfermedad, asi com otu mejor momento todos, y canciòn..pues todas, siempre las cantamos desde el corazon, :)
At 5:12 p.m., octubre 10, 2006,
Rosita said…
\o/
aki taaaa!
ahmm..
no te referias a mi vdd?
=(
hahahahaha
mi novio se parece a tu ex?
pss que wapo debe haber estado eh!
saluditos!
=D
Publicar un comentario
<< Home